Pronouncing Citizenship

Here is a cool tidbit for the 4th of July.

A friend of mine owns a business that provides the International Phonetic Alphabet (IPA) pronunciations and translations for operas and Latin masses. So if you need to sing an aria but don’t speak Italian, German, French, etc, you can purchase a guide to the correct pronunciation and literal translation of the work from him.

What I never really thought about is that people who don’t speak English also need help singing songs in that language as well.

This week, my friend posted about how the US State Department had contacted him back in 2013 to get the IPA pronunciation for the “Star Spangled Banner” and “Pledge of Allegiance” so that immigrants seeking naturalization would have help with both.

Like the rest of us, they are left on their own to wrestle with the vocal range of the national anthem.

 

About Joe Patti

I have been writing Butts in the Seats (BitS) on topics of arts and cultural administration since 2004 (yikes!). Given the ever evolving concerns facing the sector, I have yet to exhaust the available subject matter. In addition to BitS, I am a founding contributor to the ArtsHacker (artshacker.com) website where I focus on topics related to boards, law, governance, policy and practice.

I am also an evangelist for the effort to Build Public Will For Arts and Culture being helmed by Arts Midwest and the Metropolitan Group. (http://www.creatingconnection.org/about/)

My most recent role was as Executive Director of the Grand Opera House in Macon, GA.

Among the things I am most proud are having produced an opera in the Hawaiian language and a dance drama about Hawaii's snow goddess Poli'ahu while working as a Theater Manager in Hawaii. Though there are many more highlights than there is space here to list.

CONNECT WITH JOE


Leave a Comment